A Mester és Margarita E-Book


A Mester és Margarita - Mihail Bulgakov pdf epub

PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
TÖRTÉNELEM: 2011
ÍRÓ: Mihail Bulgakov
ISBN: 9789630792493
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 3,7

MAGYARÁZAT:

A Mester és Margarita leírása Közel tizenkét éven át dolgozott Bulgakov "A Mester és Margarita" című regényen: 1928-tól 1940 februárjáig. Az egyre keményedő sztálini kultúrpolitika közegében a regény készültét is olyannyira titokban tartotta, hogy legszűkebb baráti körén kívül senki sem tudott róla - kivéve a körülötte rajzó ügynököket, besúgókat. 1930-ban, miután a "Képmutatók cselszövése" című darabját betiltották, megsemmisíti a kézirat egy részét: "Én magam dobtam a kályhába az ördögről szóló regényemet" - írja a szovjet kormányhoz címzett levelében. 1933-ban, miután barátja, Nyikolaj Erdman drámaíró letartóztatásának hírét veszi, újra elégeti a regény egy részét. Alig egy éven belül emlékezetből újraírja - bizonyságául a regény alapján szállóigévé vált szavaknak: "Kézirat sosem ég el!" Bulgakov legalább ötször kezdte teljesen újra a mű írását, s a kutatók legalább öt önálló változatot tartanak számon. "Add Uram, hogy befejezhessem a regényt!" - írja Bulgakov a fohászt a ki tudja hányadik kézirat margójára, az általa "napnyugta-regénynek" nevezett nagy mű azonban befejezetlen maradt. 1938-ban a kézirat tetejére fölírja ugyan a végleges címet: "A Mester és Margarita" és elkészül az "Epilógus" is, a végső szerkesztést azonban nem tudja elvégezni. A kézirat nem ég el, mert nem létezik - parafrazálhatnánk a híres szállóigét. Keserű tény: A "Mester és Margaritá"-nak nincs végleges kézirata. Ami van: a regény 1938-ban elkészült gépirata, meg többfüzetnyi javítás és betoldás, melyeket már nagy betegen, látását elveszítve diktált feleségének élete utolsó hónapjaiban. Külön regény a mű kiadásának története is. Felesége, Jelena Szergejevna Bulgakova az író végakaratának megfelelően, számos alkalommal megkísérelte a regény kiadatását, de erre csak közel három évtizeddel később, 1966-67 fordulóján került sor. A Moszkva című folyóirat közölte - durván megkurtítva. Szőllősy Klára, a regény kiváló magyar fordítója azonban nemcsak a megcsonkított szöveget fordította le, hanem a kihagyott részeket is: Bulgakov özvegye ugyanis minden egyes töredéket kalandos úton - a fehérneműjébe rejtve - átcsempészett Budapestre. Így állt elő az a különös helyzet, hogy Magyarországon, magyarul előbb került az olvasók elő "A Mester és Margarita" cenzúrázatlan szövege, mint hivatalos szovjet kiadásban. Azóta már két alkalommal próbálták orosz kutatók újra rekonstruálni a regény szövegét, legalábbis azt a variánst, amely feltételezhetően legközelebb esik az író szándékaihoz. A mostani magyar felújított kiadás az 1989-es, azóta világszerte elfogadott szövegen alapul.

...séggé szintetizálódik. A Mester és Margarita sokrétegű, rendkívül összetett, különös világú alkotás ... Bulgakov: A Mester és Margarita (1928-1940) - Irodalom ... ... . Alapszinten a szovjetrendszer metsző élességű, szellemes szatírája, főképp a kulturális élet leleplezése és kipellengérezése. Ebbe illeszkedik bele Jézus keresztre feszítésének parafrázisa, továbbá egy remekműnek és alkotójának ... A Mester és Margarita bonyolult, többféle módon értelmezhető történet, térben és időben számos dimenzión ível át: a harmincas évek Moszkvájából indulva, a bibliai Jézus-Pilátus vonalon át a szerelmi szálig. A Mester és Margarita - próba. A Mester és Margarita - olvasópróba. Még ajánljuk. A Vígszínház közlem ... A Mester és Margarita :: Vígszínház ... . A Mester és Margarita - próba. A Mester és Margarita - olvasópróba. Még ajánljuk. A Vígszínház közleménye. A kormány által a koronavírus-járvány miatt elrendelt veszélyhelyzet a száz főnél nagyobb beltéri rendezvények megtiltását is jelenti. Számunkra az emberi élet és egészség védelme a legfontosabb, nézőink ... A Mester és Margarita mese és varázslat, ahol a jó győz, persze, de 20. századi mese, amelyben rehabilitálják szegény Ördögöt (Woland), aki nem is gonosz, sőt, igazságos és emberi. Nietzsche Übermensche is lehetne, csak nála sokkal szimpatikusabb, és nem akarja kiirtani a zsidókat. (Il Maestro e Margherita) olasz, jugoszláv · dráma, fantasy 95 perc, 1972 Nyikolaj Makszjudov Poncius Pilátus című darabját próbálják, ám a premiert elhalasztják. Az írót gyengéd ... A Mester és Margarita Opera-musical két felvonásban, magyar nyelven, magyar és angol felirattal Színpadi ősbemutató Ezúton tájékoztatjuk kedves Vásárlóinkat, hogy a Magyar Állami Operaház összes 2020 március 12. és június 21. közé tervezett előadása a koronavírus-veszélyhelyzet miatt elmarad. ... A Mester és Margarita egymásnak rendeltettek, „egymás vágyaiban születtek meg". „Az asszony azt mondta, azért indult el aznap a sárga virágcsokorral a karjában, hogy én végre rátaláljak" - emlékszik vissza a Mester -, „mi már réges régen szerettük egymást, amikor még nem is ismertük." BULGAKOV: A MESTER ÉS MARGARITA BULGAKOV: A MESTER ÉS MARGARITA Látogatók: 17. Kosárba tették: 0 1 / 0. FIX ár: 990 Ft. Ez a termék nem kelt el a piactéren. Amennyiben szeretnéd megvásárolni, ide kattintva üzenj az eladónak és kérd meg, hogy töltse fel ismét a hirdetést. Ablak bezárása. BULGAKOV: A MESTER ÉS MARGARITA ... A Mester és Margarita egymásnak rendeltettek, "egymás vágyaiban születtek meg". "Az asszony azt mondta, azért indult el aznap a sárga vir...