Japán regék és mondák E-Book


Japán regék és mondák -  pdf epub

PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
TÖRTÉNELEM: 2011
ÍRÓ:
ISBN: 9789631189667
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 7,82

MAGYARÁZAT:

Japán regék és mondák leírása A Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. Könyvünk meséi zömmel olyan gyűjtésből származnak, amelyet Kr. u. 1100 és 1350 között jegyeztek le, és olyan eseményekről szólnak, amelyek a 850 és 1050 között eltelt két évszázadban, a japán kultúra klasszikus századaiban történtek. Erre a történelmi korszakra a kínai hatások átvétele és meghonosítása jellemző. Ezek közül is talán a legfontosabb a buddhista vallás és művészet; ez évszázadokon át döntő befolyást gyakorolt az egész japán kultúrára. E középkori japán regék és mondák hol különösek, meghatóak, felkavaróak és fennköltek, hol pedig tréfásak és vaskosak. A történetek szereplői hamar elnevetik és elsírják magukat, de nem sietnek a gyilkolással, és nem keresik azonnal a bosszú lehetőségét, isteneik pedig – néhány helyi istenség kivételével – kedvesek. A Móra kiadó új kötetével az eddig kevésbé ismert távol-keleti kultúrkör történetei kerülnek közel a magyar olvasókhoz. Olvass bele! Részlet a műből: (...) 21. Otthon egy szekrényben Eljárogatott egykor Kaisú, a Gion-templom főpapja titokban egy palotába, melynek tulajdonosa a fővárosban lakó legbefolyásosabb tartományi kormányzó volt. A kormányzó megszimatolt valamit az ügyről, de úgy tett, mintha semmiről sem tudna. Egyszer, míg a kormányzó távol volt, ismét besurrant Kaisú a házba, és otthon érezte magát. Amikor visszajött a kormányzó, észrevette, hogy a felesége és a többi nő zavartan viselkedik. Rögtön megértette a helyzetet. Észrevette, hogy a ház női részében az egyik hosszú tárolóláda, mely egyébként nyitva állt, most be volt csukva és zárva. Nyilvánvaló, hogy oda rejtették a besurranót. Odahívott egy idősebb csatlóst és még két szolgát. Ezután utasította őket, hogy vigyék el a ládát a Gion-templomba mint ajándékot azokért a szútrákért, melyeket ott elkántáltak. Fölkerült hát a láda a szolgák vállára, akik elindultak vele egy csatlós kíséretében. A nők, bár elszörnyedtek, nem szóltak egy szót sem. A Gion-templom szerzetesei kisereglettek, hogy fogadják a ládát, és nagyon meg voltak hatódva az ajándékozó nagylelkűségétől. – Kerítsétek elő a főpapot! – mondták egymásnak. – Mi nem nyithatjuk fel nélküle. Hosszú késéssel visszatért egyikük, és jelentette, hogy sehol sem találja. A csatlós türelmetlenkedett, mondván, hogy nincs több ideje a várakozásra. – Én itt vagyok – mondta. – Senki sem fog megvádolni benneteket semmivel. Rajta, csak nyissátok ki! Sietek. A szerzetesek még ekkor is azon tanakodtak, hogy mit tegyenek, amikor egy gyászos hang szűrődött ki a ládából: – Bármelyikőtök legyen, csak tegye már meg! A szerzetesek alig hittek a fülüknek, de óvatosan kinyitották a ládát, mire előbukkant a főpap feje. Annyira megrémítette őket a látvány, hogy mind elmenekültek, velük együtt a csatlós is. Eközben kikászálódott a főpap a ládából, és futott, hogy elrejtőzzék valahol. A kormányzó természetesen kicibálhatta volna Kaisút a ládából ott a helyszínen, és farba rúghatta volna jó néhányszor, de ez nem lett volna kielégítő. Bölcs dolog volt tőle, hogy ehelyett megszégyenítette. Kaisú mindig is fecsegő természet volt, még a ládában is akadt mondanivalója. 46. A hagyomány súlya Harutó, egy narai táncos, olyan család tagja volt, amely már nemzedékek óta táncolta a gendzsóraku nevű nemes táncot. De sajnos megbetegedett és meghalt mielőtt meg tudta volna tanítani a táncot az utódjának. Mivel éppen nyár vége volt, és még nagy volt a forróság, felakasztották a koporsóját egy fa lombjai közé Hahaszo erdőben. Két vagy három nappal később egy favágó járt arra, és nyögést hallott a lombok közül. Jelentette is ezt a közeli templom papjainak. Miután észlelte, hogy a halott magához tért, hazavitte a családjához, és ápolta. Ő pedig a következőt mesélte el nekik, amikor visszanyerte az eszméletét: – Leszálltam az alvilágba, Emma király palotájába, és miközben a tetteimet mérlegelték, a király egyik hivatalnoka észrevett: „Ez Harutó, a japán táncos. Azelőtt hívtuk vissza, hogy át tudta volna adni a gendzsóraku-tudományát. Ez azt jelenti, hogy ez a tánc kihal Japánban. Vissza kellene küldeni, és csak akkor hívnánk viszsza, amikor már meg tudta tanítani az utódját.” A másik hivatalnok egyetértett vele, és láttam, hogy haza akarnak küldeni. Úgy is lett. Így is történt. Egyszer talált Harutó egy utódot, Szuetakát, akinek átadta a tudományát, és ismét meghalt. A Harutó család őse eredetileg egyenesen az égből kapta a gendzsóraku-tánc maszkját. A maszk neve Iburi, és azt mondják, most Nara egyik kincse, mint maga a tánc is, melyet nemzedékről nemzedékre hagynak. Milyen csodálatos, hogy Harutó hagyományát még Emma király palotájában, az alvilágban is elismerik! (...)

...mzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség ... Móra Könyvkiadó JAPÁN REGÉK ÉS MONDÁK (ÚJ!) - Gyermek- és ... ... . Könyvünk meséi zömmel olyan gyűjtésből származnak, amelyet ... JAPÁN REGÉK ÉS MONDÁK a MONDÁK, REGÉK kategóriában - most 2.302 Ft-os áron elérhető. A Japán regék és mondák angol eredetijének szerkesztője sajnos köztes megoldást választ: az előszóban legalábbis megkísérli összegezni, - jelzem, nem is ügyetlenül - rendszerezni e történetek mítoszi alapjait; kár, hogy hangnemében nem egyszer lekezelő módon. A saját kultúrájából minősíti visszamaradottnak e ... Fin ... Japán regék és mondák - könyváruház - BOOK24 ... . A saját kultúrájából minősíti visszamaradottnak e ... Finnugor regék és mondák Domokos Péter. 2 990.- Ft 1 196.- Ft -60% 60 Pont Megnézem Japán regék és mondák Bazsó Dénes. 2 990.- Ft 2 392.- Ft -20% 120 Pont Megnézem Hozzászólások Szóljon hozzá Ön is . MÓRA KÖNYVKIADÓ - 1950 ÓTA CSALÁDTAG Kiadónk generációkat ajándékozott és ajándékoz meg az olvasás örömével ... Japán regék és mondák (2005) Facebook Tumblr Tweet Pinterest Google+ Tetszik. 0. 2013. május 08. - Barbie66 . Mostanra ért utol a Japán-láz, ami egyre inkább terjed kis hazánkban - főleg a mangák és anime-k szintjén. Mivel nem vagyok ... A Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. Könyvünk meséi zömmel olyan gyűjtésből származnak, amelyet Kr. u. 1100 és 1350 között ... Móra Könyvkiadó JAPÁN REGÉK ÉS MONDÁK (ÚJ!) jellemzői, vásárlási tanácsok és árgrafikon. Hasonló termékek kedvező áron. A Regék és mondák sorozatnak ebben a kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. A Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. Gyermek- és ifjúsági irodalom; Magyar regék és mondák; Magyar regék és mondák Kaszás Attila előadásában Halgass bele: Ez a kiadványunk jelenleg nem rendelhető, keresse a boltokban. Tudnivalók. szerző: Lengyel Dénes; előadó: Kaszás Attila; rendező: Egressy Zoltán; formátum: 3 audió CD egy csomagban; terjedelem: 200 perc ... A Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. Japán regék és mondák. A szerző művei. A hátteret az Übercart biztosítja. ... A Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. Japán regék és mondák 3.kiadás - könyve, internetes ára 2541 Ft, 15% kedvezmény. Japán regék és mondák 3.kiadás könyv online rendelése, raktáron, szállítási idő 2-3 munkanap. A Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami... A Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. Régikönyvek, Japán regék és mondák Úgy tűnik, hogy a JavaScript le van tiltva, vagy nem támogatja a böngésző. Sajnáljuk, de az oldal néhány funkciójának működéséhez, többek közöt...